আল জামি'আতুল আরাবিয়া দারুল হিদায়াহ-পোরশা

তোকে ছেড়ে দিলাম বলার দ্বারা তালাক প্রসঙ্গে

( ফতোয়া ও মাস‘আলা-মাসায়েল : পোস্ট কোড: 18364 )

বরাবর,
ফতোয়া বিভাগ, আল-জামি‘আতুল আরাবিয়া দারুল হিদায়া,পোরশা,নওগাঁ।
বিষয়:তোকে ছেড়ে দিলাম বলার দ্বারা তালাক প্রসঙ্গে।
প্রশ্ন: স্ত্রী রাগ করে বাবার বাড়ি চলে গেছে। পরে স্বামী শ্বশুর বাড়ি গেছে পরে তাদের সাথে ঝগড়া হয়। পরে স্বামী তার বাড়ি চলে আসে, অনেক পরে রাগের মাথায় মুখ দিয়ে একবার বলে তোকে ছেড়ে দিলাম, এখানে স্ত্রী উপস্থিত ছিলেন না। পরে আবার ২ মাসের পরে নিয়ে আসে। যদি দয়া করে মাসয়ালা এখনি দিতেন ভালো হত।
নিবেদক
মুহা.মিজানুর রহমান
بسم الله الرحمن الرحيم،حامدا ومصليا ومسلما-
সমাধান:প্রশ্নোক্ত বিবরণ যদি সঠিক হয়ে থাকে তাহলে আপনার কথা তোকে ছেড়ে দিলাম বলার দ্বারা আপনার স্ত্রীর উপর এক তালাকে রজয়ী কার্যকর হয়েছে,যদিও স্ত্রী সেখানে উপস্থিত না থাকে। অতপর দুই মাস পরে অর্থাৎ ইদ্দত শেষ হওয়ার আগেই তাকে নিয়ে আসার কারণে,তাকে ফিরিয়ে নেওয়াও সঠিক হয়েছে এবং আপনাদের বৈবাহিক সম্পর্ক পুনর্বহাল হয়েছে।
প্রকাশ থাকে যে, আপনার আর দুই তালাকের অধিকার আছে। পরবর্তীতে কখনো দুই তালাক দিয়ে দিলে আপনাদের বৈবাহিক সম্পর্ক সম্পূর্ণরূপে ছিন্ন হয়ে যাবে।
উল্লেখ্য, শরীয়তের দৃষ্টিতে সাধারণ অবস্থায় তালাক খুবই অপছন্দনীয় ও গর্হিত কাজ। তাই এ ব্যাপারে সর্বোচ্চ সর্তকতা অবলম্বন করা উচিত।অতি প্রয়োজন ছাড়া তা প্রয়োগ করা কিছুতিই বাঞ্ছনীয় নয়। যদি কখনো তালাক দিতেই হয় তাহলে পরামর্শ অনুযায়ী এক তালাকের বেশী দেওয়া উচিত নয়। তাও শান্ত পরিবেশে রাগের রাগের পরিবেশে নয়।

الاحالة الشرعية على المطلوب-
في “البحر الرائق”(٣/٥٢١) والأصل الذي عليه الفتوى في الطلاق بالفارسية أنه إن كان فيه لفظ لا يستعمل إلا في الطلاق فذلك اللفظ صريح يقع بلانية إذا اضيف إلى المرأة مثل زن رها كردم في عرف اهل خراسان والعراق بهشتم لأن صريح لا يختلف باختلاف اللغة
وفي “الهندية”(١/٤٤٧) ولو قال الرجل لامرأته تراجنك باز داشتم أو بهشتم أو يله كردم ترا أو بأي كشاده كردم ترا فهذا كله تفسير قوله طلقتك عرفا حتى يكون رجعيا ويقع بدون النية كذا في الخلاصة
وفي “رد المحتار”(٤/٥٣٠) فإذا قال رها كردم أي سرحتك يقع به الرجعي مع أن أصله كناية أيضا وما ذاك إلا لأنه غلب في عرف الناس استعماله في الطلاق فقد مر أن صريح ما لم يستعمل إلا في الطلاق من أي لغة كانت
وفي “فتاوى عثمانى”(٢/٣٦٥) اور کوئی شخص بیوی کو کہے کہ میں نے تمہیں چھوڑ دیا ہے تو راجح یہ ہے کہ اردو محاورے میں یہ صریح لفظ ہے
وفی “فتاوی دار العلوم کراچی”(٣/٤٨٥) مذکورہ صورت میں جاؤ چھوڑ دیا کے الفاظ سے ایک طلاق رجعی واقع ہو گئی ہے اگرچہ اپ کے شوہر کی نیت ان الفاظ سے طلاق کی نہیں تھی اس کے بعد اگر اپ کے شوہر نے عدت کے اندر اندر قول یا عمل کے ذریعے رجوع کر لیا تھا تو رجوع صحیح ہو گیا اور نکاح بھی حسب سابق بر قرار ہےانتهى، والله أعلم بالصواب

ফতোয়া প্রদান করেছেনঃ
মুফতি আব্দুল আলিম সাহেব (দা.বা.)
নায়েবে মুফতী-ফতোয়া বিভাগ
আল জামিয়া আল আরাবিয়া দারুল হিদায়াহ-পোরশা, নওগাঁ ।

Fatwa ID: 18364
Scroll to Top